Tuesday, December 9, 2008

Fried Mac and Cheese

上三個星期去了萬達購物中心(One Utama Shopping Centre)T.G.I. Friday西餐廳吃晚餐 ,點了兩客不同口味的雞扒,水準中上啦,所以就不說了。

我要提的是以下這個開胃前菜(Appetizer),它讓我驚喜萬分

它的名稱叫Fried Mac & Cheese,翻譯成中文應該是炸通心粉與芝士,一客共有6粒,可供2到3人享用。


賣相很好,趕快一口!


油炸後酥脆,加上包裹在裡面那濃郁芝士通心粉,美味極了!


怎樣?看了照片,有沒有令你們食指大動呢?




29 comments:

  1. chesse~~~wao~
    作莫会有MAC这个名字?让我想起macintosh.

    ReplyDelete
  2. 龙猫,diap完了不舍得走啊?
    霸住个sofa位
    撇~~





    你地追5到我!哇咔咔

    ReplyDelete
  3. 龍貓:
    借你口水絹!

    et女子:
    Mac是macaroni(通心粉)的簡稱, 不是macintosh啦!

    ChLoE:
    去TGI Friday試試看吧!

    Gavin:
    此mac非彼mac啦!

    ReplyDelete
  4. 考吓你,以下点pronouns?

    Quesadilla
    Fajita
    Mojito

    ReplyDelete
  5. 最后一张照片让我觉得很好吃。
    但是我很现实的。
    贵不贵先?

    ReplyDelete
  6. 哇!
    你把那些食物拍到好像很好吃将……

    ReplyDelete
  7. 很好吃哦~
    那个cheese好像很浓郁。

    ReplyDelete
  8. may:
    你潛水很久了, 想不到要用美食才能引你浮出水面!

    獨俠令狐沖:
    我也忘記價錢了, 好像是RM4.95到RM5.95之間!

    民仔:
    那是意大利文嗎? 怎麼唸? 假如是我, 就用馬來文拼音來唸了, 對嗎?

    幸福王子:
    以你的豐厚家底, 不貴不貴! 真的很好吃, 沒騙你!

    小傻強:
    你的口水快滴穿我的家了!

    雅雅:
    確實好吃! 不是照片拍得美而已!

    小雛菊:
    cheese真的很夠味! 現在回想起, 還想再吃!

    ReplyDelete
  9. 看起来很好吃耶!!!
    我应该会一个人享用完吧~哈哈~~

    ReplyDelete
  10. 吾系意大利文,系西班牙文. (不过意大利文同西班牙文都系拉丁系)

    Quesadilla = Kuesadiya (墨西哥芝士肉卷)
    Fajita = Fahita 墨西哥烤肉(沾粟米粉烤)
    Mojito = Mohito 一种加薄荷叶嘅鸡尾酒

    以上TGI Friday's 有得食, 推荐你试饮Mojito.

    马来文有D字汇同espanyol相似架.
    芝士 = Queso = Keju

    ReplyDelete
  11. 看起来真的很好吃哦!!
    对了,我是在PENANG QUEENSBAY MALL 的PADINI CONCEPT STORE 打工的...

    ReplyDelete
  12. 爱吃芝士食物的我在夜里看到这些照片,感觉等下都会梦到这几粒FMC……

    ReplyDelete
  13. 太胖了太胖了!
    别引诱我哦!

    ReplyDelete
  14. pikulingu:
    這只是前菜, 一個人吃完, 接下來的主菜就吃不下了!

    民仔:
    你幾時學了西班牙語? 下次去TGI Friday嘗試叫你推薦的食物!

    龍兒:
    檳城queenbay mall我沒去過呢! 太遠了!

    bunz:
    你上了報, 該叫幾客來請我們吃了!

    babymerv:
    吃兩粒不會胖的, 況且你還那麼瘦!

    ReplyDelete
  15. 我想只够我一人吃!哈哈!槟城皇后湾也有叻。

    ReplyDelete
  16. 没试过
    不过我想我也一定会喜欢
    高热量食物
    哈哈

    ReplyDelete
  17. 我有好多南美洲供应商,西班牙语好鬼复杂架,我都系识几只字扮代表啦。

    吾少马来文都系借用葡萄牙文嘅,以下西班牙文睇吓你又估吾估到系乜?

    Bandera
    Fiesta
    Gratis
    Camisa
    Rueda
    Armario
    Mantequilla
    Mesa
    Escuela
    Toalla
    Poder
    Pagar

    ReplyDelete
  18. osk:
    那你去嚐一嚐吧!

    黑女人:
    yummy yummy! 有沒有垂涎欲滴的感覺?

    民仔:
    你出的西班牙文很難, 我嘗試回答吧! (括弧是馬來文與中文)

    Bandera (bendera / 國旗)
    Fiesta (fiesta / 聚會)
    Gratis (percuma / 免費)
    Camisa (baju / 襯衫)
    Rueda (roda / 車輪)
    Armario (almari / 衣櫃)
    Mantequilla (minyak / 油)
    Mesa (meja / 桌子)
    Escuela (sekolah / 學校)
    Toalla (tuala / 毛巾)
    Poder (boleh / 可以)
    Pagar (gaji / 薪酬)

    對不對呢? 哈哈! 厲害吧? 有些是靠G神幫我的!

    ReplyDelete
  19. Fiesta (PESTA / 聚會)
    Gratis (GRATIS/ percuma / 免費)
    Camisa (KEMEJA / 襯衫)
    Mantequilla (MENTEGA / 奶油)

    尼个你估错啦
    Pagar (BAYAR / 俾钱)

    ReplyDelete
  20. 免费替这家餐厅打广告,相信很快这道美食的销量一定会飙升。。。

    ReplyDelete
  21. 民仔:
    pagar = bayar, 我猜gaji, 意思都算接近了!

    天下文字一大同!

    半生熟:
    沒有那麼誇張啦!

    少俊:
    哈哈, 每次看到我拍的那張照片, 感覺我的舌尖還有哪濃郁的芝士味道呢! 好吃!

    ReplyDelete
  22. 通心粉也可以这样吃啊!
    谢谢你的分享呢!

    ReplyDelete
  23. catherine:
    對呀, 可惜我不會做!

    ReplyDelete