Friday, June 1, 2012

恍然若失的MIB3

15年前,當《MIB》上映時,特務K (Tommy Lee Jones飾演)和特務J (Will Smith)一身黑衣褲,戴上黑超,手握勁炫武器,合作無間解決壞外星人的酷模樣,絕對是一個經典。

當中,電影所創造的稀奇古怪外星人,以及神奇的消除記憶棒,更教人印象深刻。

後來,特務K和特務J於10年前在《MIB II》再次聯手出擊保護地球,以剷除邪惡外星勢力入侵,惟劇情已玩不出新花樣,沒有了新鮮感。

來到了2012年,電影公司再度舊酒新瓶,原班人馬重新披甲上陣,泡製《MIB3》

本著期待的心情,上個週末就去看了這部系列三的電影,結果卻帶著恍然若失的思緒而歸。


影片玩起「回到過去,改變未來」的戲碼,類似的橋段在周星馳有口皆碑的作品《西遊記》裡已經被消耗貽盡,要在老梗的劇情中推陳出新,難度很高。

最終,《MIB3》也無法把「穿越時空」的故事範疇翻炒成為一碟美味的佳餚,充其量只是一盤精緻的小點心。

片中的其中一個敗筆是大奸角Boris The Animal在終場時死得太容易,特務K和特務J並沒有和他展開連番的大對決,就已經一命嗚呼,很草率!

至於特務K和特務J與奇特怪異的外星人打鬥的場面,也僅限於開場沒多久,在中國餐廳的寥寥幾幕而已,看得很不過癮。據說這一段畫面在中國大陸上映的版本是被刪除的,理由是辱華, 我倒不覺得有什麼不妥。

而事前張揚Lady Gaga、姚明等人的演出,原來只不過是特務辦公室裡一晃即逝的電視影像。

電影結束前,安排小時候的特務J和成年的特務K會面也似乎不合邏輯。一個小孩子怎會出現在警衛森嚴的太空船發射基地呢?特務J的警衛爸爸也不可能帶孩子上班執勤吧?

我明白編劇想要表達「世事往往冥冥中自有安排」的情節,但卻處理得太過突兀生硬。

當然,此片也並非一無是處的。其中幽默詼諧的對白還是令人回味再三。例如反派Boris The Animal不斷強調的「Let's agree to disagree」。這句話中文很難翻譯,只能解說為「保留各自的意見,接納分歧的存在」。

另外,特務K常說的「Don't ask questions you don't wanna know the answer too」也很玩味。中文的大意是「不要問你不想知道答案的問題」,這個哲理很玄是不是?

看西洋電影看出禪意,也算有意思了,哈哈!

11 comments:

Vincent Cho said...

我没抱太大希望。这部电影是抱着喜剧科幻片去欣赏,应该就准没错了!哈哈哈哈哈…

瑜珺 said...

很想看啊~~可是最近抽不出时间来T__T

lock said...

vincent:
確實是這樣!

瑜珺:
可以省略, 哈哈!

我是橙子,Halo! said...

听到的评语都不错,我想应该不会比dark shadow糟糕了吧? 哈哈

我是橙子,Halo! said...

听到的评语都不错,我想应该不会比dark shadow糟糕了吧? 哈哈

yenling。celest said...

还本来打算去看呢,你这样说,不看lu...

Unknown said...

这部电影的确是今年到目前为止,最让我失望的一部电影。

久违的 Will Smith 并没让我眼前一亮,反而觉得有点退步。

最后那一句英语,为什么我听到的好像是"you don't ask a question that you don't want to know the answer too" 和你的有差!哈哈...

lock said...

橙子;
我沒看dark shadow, 所以無從比較呢!

yenling:
你還是可以看的, 或許你覺得好看呢!

weiseng:
謝謝你的糾正, 我更正了!

seazpark said...

我看咯,呵呵。

Anonymous said...

兼容並包

Anonymous said...

J爸不是啥警衛..依照他上校官階與臂章來看...可能是第一騎兵師下轄某個旅的旅長,算是高階軍官的他帶眷屬在視野好的安全區看火箭並不會太奇怪