看到又流口水了
chesse~~~wao~作莫会有MAC这个名字?让我想起macintosh.
好像试试哦~~
讓我想起mcD的bigMac
龙猫,diap完了不舍得走啊?霸住个sofa位撇~~你地追5到我!哇咔咔
龍貓:借你口水絹!et女子:Mac是macaroni(通心粉)的簡稱, 不是macintosh啦!ChLoE:去TGI Friday試試看吧!Gavin:此mac非彼mac啦!
请问大哥多少钱?
考吓你,以下点pronouns?QuesadillaFajitaMojito
最后一张照片让我觉得很好吃。但是我很现实的。贵不贵先?
哇~~~~~~滴滴滴滴滴
哇!你把那些食物拍到好像很好吃将……
很好吃哦~那个cheese好像很浓郁。
may:你潛水很久了, 想不到要用美食才能引你浮出水面!獨俠令狐沖:我也忘記價錢了, 好像是RM4.95到RM5.95之間!民仔:那是意大利文嗎? 怎麼唸? 假如是我, 就用馬來文拼音來唸了, 對嗎?幸福王子:以你的豐厚家底, 不貴不貴! 真的很好吃, 沒騙你!小傻強:你的口水快滴穿我的家了!雅雅:確實好吃! 不是照片拍得美而已!小雛菊:cheese真的很夠味! 現在回想起, 還想再吃!
看起来很好吃耶!!!我应该会一个人享用完吧~哈哈~~
吾系意大利文,系西班牙文. (不过意大利文同西班牙文都系拉丁系)Quesadilla = Kuesadiya (墨西哥芝士肉卷)Fajita = Fahita 墨西哥烤肉(沾粟米粉烤)Mojito = Mohito 一种加薄荷叶嘅鸡尾酒以上TGI Friday's 有得食, 推荐你试饮Mojito.马来文有D字汇同espanyol相似架.芝士 = Queso = Keju
看起来真的很好吃哦!!对了,我是在PENANG QUEENSBAY MALL 的PADINI CONCEPT STORE 打工的...
爱吃芝士食物的我在夜里看到这些照片,感觉等下都会梦到这几粒FMC……
太胖了太胖了!别引诱我哦!
pikulingu:這只是前菜, 一個人吃完, 接下來的主菜就吃不下了!民仔:你幾時學了西班牙語? 下次去TGI Friday嘗試叫你推薦的食物!龍兒:檳城queenbay mall我沒去過呢! 太遠了!bunz:你上了報, 該叫幾客來請我們吃了!babymerv:吃兩粒不會胖的, 況且你還那麼瘦!
我想只够我一人吃!哈哈!槟城皇后湾也有叻。
没试过不过我想我也一定会喜欢高热量食物哈哈
我有好多南美洲供应商,西班牙语好鬼复杂架,我都系识几只字扮代表啦。吾少马来文都系借用葡萄牙文嘅,以下西班牙文睇吓你又估吾估到系乜?BanderaFiestaGratisCamisaRuedaArmarioMantequillaMesaEscuelaToallaPoderPagar
osk:那你去嚐一嚐吧!黑女人:yummy yummy! 有沒有垂涎欲滴的感覺?民仔:你出的西班牙文很難, 我嘗試回答吧! (括弧是馬來文與中文)Bandera (bendera / 國旗)Fiesta (fiesta / 聚會)Gratis (percuma / 免費)Camisa (baju / 襯衫)Rueda (roda / 車輪)Armario (almari / 衣櫃)Mantequilla (minyak / 油)Mesa (meja / 桌子)Escuela (sekolah / 學校)Toalla (tuala / 毛巾) Poder (boleh / 可以)Pagar (gaji / 薪酬)對不對呢? 哈哈! 厲害吧? 有些是靠G神幫我的!
Fiesta (PESTA / 聚會)Gratis (GRATIS/ percuma / 免費)Camisa (KEMEJA / 襯衫)Mantequilla (MENTEGA / 奶油)尼个你估错啦Pagar (BAYAR / 俾钱)
免费替这家餐厅打广告,相信很快这道美食的销量一定会飙升。。。
哇~~~~~ 诱惑死~~~
民仔:pagar = bayar, 我猜gaji, 意思都算接近了!天下文字一大同!半生熟:沒有那麼誇張啦!少俊:哈哈, 每次看到我拍的那張照片, 感覺我的舌尖還有哪濃郁的芝士味道呢! 好吃!
通心粉也可以这样吃啊!谢谢你的分享呢!
catherine:對呀, 可惜我不會做!
Post a Comment
29 comments:
看到又流口水了
chesse~~~wao~
作莫会有MAC这个名字?让我想起macintosh.
好像试试哦~~
讓我想起mcD的bigMac
龙猫,diap完了不舍得走啊?
霸住个sofa位
撇~~
你地追5到我!哇咔咔
龍貓:
借你口水絹!
et女子:
Mac是macaroni(通心粉)的簡稱, 不是macintosh啦!
ChLoE:
去TGI Friday試試看吧!
Gavin:
此mac非彼mac啦!
请问大哥多少钱?
考吓你,以下点pronouns?
Quesadilla
Fajita
Mojito
最后一张照片让我觉得很好吃。
但是我很现实的。
贵不贵先?
哇~~~~~~
滴
滴
滴
滴
滴
哇!
你把那些食物拍到好像很好吃将……
很好吃哦~
那个cheese好像很浓郁。
may:
你潛水很久了, 想不到要用美食才能引你浮出水面!
獨俠令狐沖:
我也忘記價錢了, 好像是RM4.95到RM5.95之間!
民仔:
那是意大利文嗎? 怎麼唸? 假如是我, 就用馬來文拼音來唸了, 對嗎?
幸福王子:
以你的豐厚家底, 不貴不貴! 真的很好吃, 沒騙你!
小傻強:
你的口水快滴穿我的家了!
雅雅:
確實好吃! 不是照片拍得美而已!
小雛菊:
cheese真的很夠味! 現在回想起, 還想再吃!
看起来很好吃耶!!!
我应该会一个人享用完吧~哈哈~~
吾系意大利文,系西班牙文. (不过意大利文同西班牙文都系拉丁系)
Quesadilla = Kuesadiya (墨西哥芝士肉卷)
Fajita = Fahita 墨西哥烤肉(沾粟米粉烤)
Mojito = Mohito 一种加薄荷叶嘅鸡尾酒
以上TGI Friday's 有得食, 推荐你试饮Mojito.
马来文有D字汇同espanyol相似架.
芝士 = Queso = Keju
看起来真的很好吃哦!!
对了,我是在PENANG QUEENSBAY MALL 的PADINI CONCEPT STORE 打工的...
爱吃芝士食物的我在夜里看到这些照片,感觉等下都会梦到这几粒FMC……
太胖了太胖了!
别引诱我哦!
pikulingu:
這只是前菜, 一個人吃完, 接下來的主菜就吃不下了!
民仔:
你幾時學了西班牙語? 下次去TGI Friday嘗試叫你推薦的食物!
龍兒:
檳城queenbay mall我沒去過呢! 太遠了!
bunz:
你上了報, 該叫幾客來請我們吃了!
babymerv:
吃兩粒不會胖的, 況且你還那麼瘦!
我想只够我一人吃!哈哈!槟城皇后湾也有叻。
没试过
不过我想我也一定会喜欢
高热量食物
哈哈
我有好多南美洲供应商,西班牙语好鬼复杂架,我都系识几只字扮代表啦。
吾少马来文都系借用葡萄牙文嘅,以下西班牙文睇吓你又估吾估到系乜?
Bandera
Fiesta
Gratis
Camisa
Rueda
Armario
Mantequilla
Mesa
Escuela
Toalla
Poder
Pagar
osk:
那你去嚐一嚐吧!
黑女人:
yummy yummy! 有沒有垂涎欲滴的感覺?
民仔:
你出的西班牙文很難, 我嘗試回答吧! (括弧是馬來文與中文)
Bandera (bendera / 國旗)
Fiesta (fiesta / 聚會)
Gratis (percuma / 免費)
Camisa (baju / 襯衫)
Rueda (roda / 車輪)
Armario (almari / 衣櫃)
Mantequilla (minyak / 油)
Mesa (meja / 桌子)
Escuela (sekolah / 學校)
Toalla (tuala / 毛巾)
Poder (boleh / 可以)
Pagar (gaji / 薪酬)
對不對呢? 哈哈! 厲害吧? 有些是靠G神幫我的!
Fiesta (PESTA / 聚會)
Gratis (GRATIS/ percuma / 免費)
Camisa (KEMEJA / 襯衫)
Mantequilla (MENTEGA / 奶油)
尼个你估错啦
Pagar (BAYAR / 俾钱)
免费替这家餐厅打广告,相信很快这道美食的销量一定会飙升。。。
哇~~~~~ 诱惑死~~~
民仔:
pagar = bayar, 我猜gaji, 意思都算接近了!
天下文字一大同!
半生熟:
沒有那麼誇張啦!
少俊:
哈哈, 每次看到我拍的那張照片, 感覺我的舌尖還有哪濃郁的芝士味道呢! 好吃!
通心粉也可以这样吃啊!
谢谢你的分享呢!
catherine:
對呀, 可惜我不會做!
Post a Comment